2006年12月01日

Google翻訳を使って自分のサイトを英訳するスクリプト このエントリーをはてなブックマークに追加

こんにちは、元地獄最高審問官閻魔のゾッド星島です(嘘です。って、閻魔なのにマズイか?)

ネットを徘徊していて、英語のサイトなどを見てみると、かっちょいいデザインが多い気がする。で、これは何故だろうと思ったとき、りょーちとしては
「英語が読めないから文字もデザインの一つとして認識され、ページ全体としてかっちょよく見えるのでは?」

と思ったのだ。

更に、企業の日本語のサイトでは、諸外国の方々向けに英語用のページを作ったりしているけど、結構大変。自動翻訳技術が進めば翻訳機能を有するブラウザなどが登場したりするのかもしれんが、今はちょっと無理かも。

で、ちょっとでも楽に自サイトの英語バージョンを作成するために、自分のサイトから Google 翻訳 への自動リンクを生成するよーなscriptをつくってみた。

下記のjavascriptを貼り付けるとよかろう。
<script type="text/javascript" src="https://ryouchi.up.seesaa.net/js/toEnglish.js"></script>

上記スクリプトを貼り付けるとこんなものが表示される。



to Englishのリンクをクリックすると別ウィンドウが開いてGoogle翻訳が始まる。
Google翻訳結果の上のフレームを外すと、どんなベタなサイトも、まじで英語サイトっぽくなり、Cool Siteと変身する(ちょっと嘘だけど)。
Google翻訳結果内のリンクは更に翻訳されるので、ホントに英語サイトのよーである。

ブログパーツってほどでもないのだが、 方言変換Proxyサーバ用ボタン と同じよーな感じなので、あくまでもお遊びってことで・・・

ちなみに、今ならこちらをお薦めします。

りょーちの駄文と書評:Google翻訳が23ヶ国語対応した記念に翻訳ブログパーツをつくってみた

ご参考まで。


posted by りょーち | Comment(50) | TrackBack(2) | Web周辺技術
この記事へのコメント
めちゃめちゃ小さいのに、なんとページ翻訳できてしまうんですね。早速紹介させていただきました。(ありがとうございました!)
Posted by satokoto at 2006年12月03日 00:00
satokotoさん、こんにちは。りょーち@管理人です。
コメント&ご紹介いただきましてありがとうございます。

javascriptで現在のURLをパラメータとしてGoogle翻訳に渡しているだけなんですけど、サイドバーに貼り付けることで、英語サイトを作ったよーな雰囲気になります(ちょっと嘘つきました)(^^;

ではでは。
Posted by りょーち at 2006年12月03日 02:21
初めまして、「このブログのお値段は?」を利用させて戴いています。
しかし、0円としか表示されません。
昨日、おそらく登録のときに、一番最初にメールアドレスを誤って入れてしました。(ホームページアドレスは合っている。)それで再度、登録したのでして、メールに送られてきたものを、貼り付けたのですが0円としか表示されません!
どうしたら、表示されますか?
宜しくお願いします。m(_ _)m
Posted by tomtom toto at 2006年12月03日 08:16
はじめまして!

satokotoさんの所でこのブログパーツを知りました。
英語での表示がかっちょいいし、面白い!
小さいし、いいですね!
Posted by リント at 2006年12月03日 09:55
はじめまして。ワタシもsatokotoさんのところで知りました。

すごくいいですね。早速使わせていただきます。ありがとうございます。
Posted by yammie ya at 2006年12月03日 10:48
tomtom toto さん、こんにちは。りょーち@管理人です。
>しかし、0円としか表示されません。
メールアドレスを登録するタイプは私の作ったものではありません。
Flash版だと思われますので、下記のURLから製作者の方に直接尋ねていただけませんでしょうか?
http://404-notfound.net/blogworth/
よろしくお願いいたします
Posted by りょーち at 2006年12月03日 13:02
早速、お返事戴きありがとうございます。
問い合わせてみます。

こちらも使わせて頂いております。
m(_ _)m
「Google翻訳を使って自分のサイトを英訳するスクリプト」
Posted by tomtom toto at 2006年12月03日 20:39
はじめまして!
私も、早速使わせてもらいました!
(*^ェ^*)ゞどもっ
Posted by リーママ at 2006年12月03日 23:16
私もsatokotoさんのところで知りまし
た。
早速使わせていただいております。
便利なスクリプト、ありがとうございます。
Posted by わかば at 2006年12月04日 02:16
ブログパーツをさがせさんで拝見しました。
確かに、英語ページはかっこよく見えますね(笑)
Posted by ごう もしくは・・・ at 2006年12月08日 10:10
ページを英訳できるなんて素敵ですね☆彡
是非、使わせていただきたいな♪と思うのですが・・・
友人が使っていたF2blogを使い始めたばかりで設定がよくわかりません。
できたら教えてもらえませんか?
Posted by 姉やん at 2006年12月10日 01:14
はじめまして★
おぉっ!!と唸るようなかっこいいブログになりました。
人名が笑えますけど。(*^(エ)^*)
ほんとに、ありがとうございます♪
Posted by けんくま(。'(ェ)'。)y at 2006年12月10日 02:17
姉やん さん、こんにちは。
りょーち@管理人です。

りょーちはFC2Blogを利用したことがないので、よくわかりません。

http://www.blogdeco.jp/explain/info_rule.php
のFC2の部分をごらんいただければと思います。

ではでは。
Posted by りょーち at 2006年12月10日 08:28
りょーちさん、早速のお返事ありがとうございます。
私もりょーちさんのブログみたいな
素敵な英語ページに変身できるよう
頑張ってみますねヽ(^0^*

とても素敵なのでリンクさせて頂いてもいいですか?
Posted by 姉やん at 2006年12月10日 12:26
姉やんさん、こんにちは。りょーちと申します。

>とても素敵なのでリンクさせて頂いてもいいですか
あまり素敵なページではないですけど(^^;
公開しているサイトなので勿論リンクいただいて構いませんよ。

Blogを拝見したところ、scriptの設置が上手くいったようでなによりです。
ではでは。

Posted by りょーち at 2006年12月12日 09:30
りょーちさん、はじめまして( ・∀・)ノ
ブログパーツをさがせさんから、此処に来ました。

英語に翻訳って面白いですね〜♪
早速使わせて戴きます<(_ _)>

これからも頑張って下さいね!!
Posted by ついんずパパ at 2007年01月08日 15:44
ついんずパパ さん、こんにちは。りょーち@管理人です。
コメントいただきましてありがとうございます。
Google翻訳にURLを渡しているだけなので微妙に怪しげな英文が表示されますが、まあ、ネタということでご利用ください。

今後ともよろしくお願いいたします。
ではでは。
Posted by りょーち at 2007年01月09日 10:35
りょーちさんはじめまして。
blog-inというサイトから飛んできました。
ワンクリックで英訳できるなんて…!
早速使わせていただきますね。
Posted by 緋桜 蒼 at 2007年02月15日 18:55
こんにちは。
ブログパーツ.comからここに来ました。
これで私のブログも外国人の先生にも見てもらえそう!
どうもありがとうございます♪
Posted by Rie at 2007年02月18日 03:34
はじめまして。

すごいですね。こんなのできちゃうんだ〜♪
おもしろいのでつけさせて頂きました。
どうもありがとうございます♪

追伸
機械翻訳ってなんとか精度あがらないものですかね〜(笑)

Posted by L姐 at 2007年03月10日 08:46
始めまして。
私もsatokotoさんのところから来ました。
お借りします。
Posted by fujiko at 2007年03月23日 18:56
「ブログパーツをさがせ」で出会いました。
英語ページとして、単語が伝わるだけでも海外の方が見てくれる可能性が広がります。
利用させていただきます。
ありがとうございます。
Posted by ∞ IZUMARU ∞ at 2007年06月06日 22:16
はじめまして。
すごく便利ですね!
早速お借りしました。

Posted by retinaworks at 2007年06月08日 10:31
ブログパーツを探せから来ました。
自分が使っている言葉を英訳できるのでいいですね。
これで英語の勉強したいと思います!
ありがとうございました(^_^)v
お借りします♪
Posted by バニラプリン。 at 2007年08月10日 11:29
はじめまして
英訳ブログパーツお借りします。
コア(?)なブログなので少しでも観てもらえる範囲が広がればいいなあと思ってつけました。
ありがとうございました!
Posted by tonto at 2007年08月15日 20:04
英訳パーツいただきました!
すごく面白いです
ありがとうございました^^
Posted by shin-k-yu at 2007年09月23日 20:29
はじめまして!
りょうちさん。
凄く良いブログパーツを見つけ、
早速貼り付けました。
しかし、私のブログ
FC2は、パスワードの部分しか、
翻訳されず、肝心の本文は日本語のままなんですが・・・
どうしてなのか、解れば教えていただきたいのですが・・・
宜しくお願いします。
Posted by nami at 2007年10月20日 22:32
namiさんこんにちは。りょーち@管理人です。
>FC2は、パスワードの部分しか、
>翻訳されず、肝心の本文は日本語のままなんですが・・・
うーむ、そのブログがどれなのかもわからないのでどういう状態になっているのかよくわかりません。
このパーツで実現していることは、表示しているURIをGoogle翻訳に渡しているだけなので、まずは下記URLでどのように表示されるかを見てみるのはどうでしょう?
http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja
Posted by りょーち at 2007年10月21日 08:52
何とか、解決出来ました。
これから、使わせていただきます。
ありがとうございました。
Posted by nami at 2007年10月25日 13:12
僕も使ってみました。
最近外国から見に来る人もいるみたいなので、本当に役に立ちます。
Posted by ゆ at 2007年11月17日 02:15
はじめまして。
発見してしまったからには、使わせてもらっちゃいます。
話し言葉だとヘンな英語になって、それも楽しめますね。
楽しいスクリプトをありがとうございます!
Posted by はーく at 2007年11月17日 16:59
翻訳ができなくなってしまいました…
なんとかならないでしょうかね。
Google側で止めているみたいです
Posted by こういち at 2007年11月24日 02:35
りょーち@管理人です。
うーむ、少なくともこのページは翻訳できてるみたいですけど・・・
特にGoogle側の仕様が変わったとも思えません。
ちなみに、このスクリプトはGoogle翻訳に現在のURIを渡しているだけなので、こちらではどうすることもできないのが現状です。

お役に立てず申し訳ないです・・・
Posted by りょーち at 2007年11月24日 08:55
今日はできました、昨日はWe are very sorry… てなのが出て翻訳できなかったのですが。よかった、よかった
Posted by こういち at 2007年11月24日 23:44
すごいパーツですね
知人にカナダ人がいるので
早速使わせもらいます
Posted by ふうみ at 2007年12月04日 15:55
超便利ですね☆
英語を勉強中なので、
使わせていただきます^−^
Posted by kay at 2008年01月17日 21:26
はじめまして
使わせてください
ありがとうございます
Posted by キリキリス at 2008年01月21日 11:50
DTIブログにて、使わせてもらっています。
DTIブログでの、翻訳パーツがまだないみたいで、色々探してて、ここにたどりつきました。
英語だけじゃなく、できればプラスして、中国語と韓国語の翻訳も出来るようにしてくれたら嬉しいです。
いずれも、グーグルだと嬉しいです。

ページのどこかにすでに紹介済みだとしたら、見落としてすみませんということで。

もし、可能でしたら、よろしくお願いします。
Posted by すずか at 2008年02月29日 18:32
すずかさん、こんにちは。りょーち@管理人です。
>中国語と韓国語の翻訳
これは今のところできないと思います。
このスクリプトは、
http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja
へのリンクを作成するだけのスクリプトです。
Google翻訳の「ウェブページを翻訳」のプルダウンは「日本語から英語へ」というものはありますが、「日本語から韓国語へ」「日本語から中国語へ」というのは存在しないので、スクリプトでURIを渡せないのです。

よって、現状実現は困難だと思います。
Posted by りょーち at 2008年02月29日 19:25
返答ありがとうございました。

理由がわかってよかったです。^^
Posted by すずか at 2008年03月02日 08:33
「あわせて読みたい」からうかがいました。
ステキなブログパーツですね。
さっそく使わせていただきます。
私のところにも時々英語圏の方からいらしているようで、これでどんな記事を書いているのか見ていただけると思うと嬉しいです。
ありがとうございました。
Posted by マアカ at 2008年03月14日 12:18
こんばんは。
なんて素晴らしいブログパーツなんでしょう。使わせていただいております。
ただ、so-netブログなもので、“続く”からの翻訳が出来ないことが悲しいです。
それでも、自分のブログが英文になるとえらくかっこよく見えて気持ちいいです。

ありがとうございました。
Posted by おりおん at 2008年03月28日 00:23
りょーちさん、初めまして。Manonと申します。

素晴らしいブログパーツですね。驚きました!

記載したアドレスでblogを始めたので、今日から使わせて頂きます。
他の方もコメントされていますが、英語圏の方にも理解してもらえるので助かります。

どうもありがとうございました。
Posted by Manon.Y at 2008年04月14日 16:48
香草と申します。
英語の苦手な私でも楽しめました。
ありがとうございました。
Posted by 香草 at 2008年06月15日 09:55
りょーちさん、初めまして。ゆうかです

素晴らしいスクリプトですね。驚きました!

今日から使わせて頂きます。
本当に役に立ちます。

日本語 → 英語
の変換もできると、もっと嬉しいです。
Posted by ゆうか at 2008年07月03日 23:40
日本語→英語の変換も作ればできそうですね。
Posted by りょーち at 2008年07月04日 13:07
ブログパーツをさがせ:から来ました。
小さくてシンプルな翻訳パーツを探していたんです。
まさに理想通りです!使わせて頂きます。
Posted by 165 at 2008年08月02日 13:29
りょーちさんへ。
はじめましてHachigumoと申します。
こんな翻訳ツールを探していました!!うまく設置出来るかまだわかりませんが試させていいただこうと思ってます。
しかし小さくシンプルでいいですね〜♪
Posted by hachigumo at 2009年08月13日 12:51
初めまして。
「ブログパーツをさがせ」から来ました。
23カ国対応と迷いましたが、シンプルバージョンを入れてみました。
実力派なのに、なんて謙虚なブログパーツなんでしょう!おかげで私の駄文もカッコよく見えます(笑)
感謝しつつ、使わせていただきます。
Posted by para-mon at 2010年01月24日 22:30
早速簡単にですが使わせて頂きました!
海外の友人から英語版も書くようにと言われていたのですが
それは手間が掛かりすぎる為、別の方法を模索中だったので助かりました!!
あとはGoogleの翻訳精度が上がることに期待するか、
日本特有の用語は使わないように自分で気をつけるしかないですね。
ありがとうございました!
Posted by ふうくま at 2010年09月18日 22:14
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


Google翻訳で自分のサイトをちょっとカッコよく英訳
Excerpt: Buzz Blog 40代からの独立日記は、独立・起業ノウハウ、MovableTypeカスタマイズ方法、ネットの面白ツール紹介、ブログの活用方法などを日々発信しています。
Weblog: Buzz Blog 40代からの独立日記
Tracked: 2006-12-12 02:22

小さな Google翻訳ブログパーツ
Excerpt: ネットサーフィンなんかしていると、海外のウェブサイトにたどり着いちゃうことがあります。そんな時、英語だと若干マシですが、それ以外の言葉で書かれたものだともう白旗です。 ...
Weblog: あっと驚く為五郎!
Tracked: 2007-07-23 00:31